Liten italiensk ordlista
Ciao!
Nu ska jag dela med mig utav mina bästa tips på italienska fraser. Dessa är såklart inte heltäckande, men man kan klara sig långt med att kunna några få uttryck och bli omtyckt av italienarna så fort man öppnar munnen 😉
Hälsningsfraser
- ”Ciao!” = ”Hej!” är ett informellt sätt att hälsa på en kompis eller annan student.
- ”Salve!” = ”Hej!” ett formellt sätt att hälsa på någon som man inte känner eller överläkaren.
- ”Buongiorno” / ”Buona sera” = ”God dag” / ”God kväll” är ytterligare vanliga hälsningsfraser. Tidsgränsen mellan dag och kväll är ca kl 16:00.
- ”Buona giornata” / ”Buona serata” = ”Ha en bra dag” / ”Ha en bra kväll”
- ”Buona notte e sogni d’oro” = ”God natt och sov gott”
- ”Mi chiamo…” = ”Jag heter…”
- ”Grazie mille” = ”Tack så mycket”. Man kan också bara säga ”Grazie” men man låter lite mindre som en turist om man lägger till ”mille”.
- ”Prego” = ”Varsågod”
- ”Scusa” = ”Ursäkta”
På caféet eller restaurangen
- ”Vorrei…” = ”Jag skulle vilja ha…”
- ”Buon appetito” = ”Smaklig måltid”
- ”Cin cin!” = ”Skål!”
- ”Antipasti” = ”Förrätter”
- ”Primi” = ”Varmrätter, nr 1” till exempel risotto, pasta, gnocchi, etc.
- ”Secondi” = ”Varmrätter, nr 2” till exempel kött, fisk, tillagade grönsaker, etc.
- ”Contorni” = ”Sidorätter”
- ”Dolci” = ”Efterrätter”
- ”Amaro” = alkoholhaltig dryck efter maten som sägs hjälpa matsmältningen.
- ”Apericena” = aperitivo och middag tillsammans.
- ”Il conto per favore” = ”Notan, tack”
På kliniken
- ”Sono una studentessa / uno studente straniera / straniero” = ”Jag är en utländsk student” (feminint / maskulint)
- ”Studio medicina” = ”Jag pluggar medicin”
- ”Non parlo italiano” = ”Jag pratar inte italienska”
- ”Dov’è…” = ”Var är…”
- ”Non capisco” = ”Jag förstår inte”
- ”Sono stanca/stanco” = ”Jag är trött”
Bra uttryck
- ”Bo” = är ett ord som har många användningsområden. Till exempel om man inte har någon åsikt, inte vet svaret på en fråga eller generellt ointresserad.
- ”In bocca al lupo” = ”Lycka till” och man svarar ”Viva il lupo” = ”Länge leve vargen”
- ”Ciao cara / carissima” = ”Hej kära / käraste”
- ”Figurati” = ”Ingen orsak”
- ”Fare una brutta figura” = ”Göra ett dåligt intryck”
-
Hur är det med handuttryck, är det några man bör undvika?
2 kommentarer